Si sta come
D’autunno
Sugli alberi
Le foglie
(“ One is/as in autumn/on the trees/the leaves”, ‘soldati’/’soldiers’ by Giuseppe Ungaretti, translation as found in Harrison, ‘dominion of the dead’, p. 125)
Her eyes flung wide open. It took her a minute to realize that she was staring at the ceiling and then another to recognize the annoying beep in the background as the alarm clock. She turned to look daggers at it, but as the thing refused to explode she extended her arm to the fullest to reach it. No more denying it was already morning...